紐約90后女孩制英文版視頻 教在美福州人講方言
http://hrbznlm.com 2013-10-11 09:34:29 來源:福州新聞網(wǎng) 【字號 大 中 小】
福州新聞訊 見過許多普通話版本的“福州話”教程,,見過“英文版”的福州話教程嗎?近日,,國內(nèi)某視頻網(wǎng)站上冒出這樣幾段視頻,,發(fā)視頻的年輕女孩站在白色的背景墻前,,口若懸河地用英語教人講福州話,。
10日,,記者聯(lián)系上這位昵稱叫“TeamilkBB”的女孩,她是一名90后紐約在校學(xué)生,,因為一個網(wǎng)友的建議,,開始做“福州話教程英語版”視頻,希望幫助在美福州人,,學(xué)講“福州話”,。
90后女孩教講英文的孩子學(xué)“福州話”
制作視頻的90后女孩小林,目前是紐約一名在校學(xué)生,,雖然在美國成長,,但從小就聽媽媽和家人說福州話,因此福州話說得很不錯,。目前,,她已經(jīng)制作了兩段教講福州話的英文版視頻,和一段福州話趣味教學(xué)視頻,,并將視頻放在YouTube網(wǎng)站上,。
小林的第一節(jié)“福州話”課,內(nèi)容是教講英文的網(wǎng)友怎么用福州話說數(shù)字1到10,?!皁ne,1,,its kind of like when you say hey,,just the ey part,or you can also think of it as number eight or the letter a”,。(1的福州話發(fā)音,,很像單詞“hey中”ey部分的發(fā)音,或者你可以聯(lián)想數(shù)字8的英文發(fā)音和字母“a的發(fā)音,。)小林喜歡用聯(lián)想的方式教福州話發(fā)音,,比如2的發(fā)音像“ney”,4的發(fā)音像“say”,十個數(shù)字,,她用了6分多鐘的時間教,。
9日,小林又上傳了第二段“福州話教程英文版”視頻,。這段視頻中,,她的課題是“你我他”等主語如何用福州話講?!啊甀’是‘歪’,,‘you’是‘女’,他是‘伊’”。老福州人眼里簡單的幾個單詞,,小林都細(xì)致地教著發(fā)音,,并用自己的想象力將發(fā)音變得有趣。
提倡初學(xué)者用聯(lián)想方式發(fā)音
記者還注意到,,“福州話教程英語版”視頻前,,小林還錄制了一段“福州人會讀的5個英文單詞”,在視頻中,,小林說到,,媽媽才來美國時,會講的單詞是dollar(美元),,很像福州話“打啦點”(糾纏),。“boy”的發(fā)音很像福州話里的“抱進(jìn)來”,“girl”的發(fā)音像是福州話里的“扔掉”,。
還有福州人會講的是“see you”和“hello,,“see you的發(fā)音類似福州話中的“醬油”的發(fā)音。不過由于小林在國外長大,,只依稀記得“hello的發(fā)音像福州人廚房中的佐料,,卻不太記得名叫“蝦油”。
“這樣的記法有點像耍小聰明,,其實我不反對這樣的記法,,剛開始的時候用這種方法記住發(fā)音,只要不要依賴它就好了,?!毙×值穆?lián)想記憶法甚是有趣,為讓更多人看到這些學(xué)習(xí)福州話的視頻,,她也將視頻發(fā)到國內(nèi)的視頻網(wǎng)站,。
“我在YouTube上面有個學(xué)習(xí)語言的頻道, 記錄和分享我的語言學(xué)習(xí)經(jīng)驗,。我原先做了些教中文的,,后來有個在美國的網(wǎng)友問我,可不可以做些教福州話的視頻?”小林告訴記者,,這位網(wǎng)友祖籍也是福州,, 原本會講福州話的,可是在美國太久,,長時間不講之后就忘記了,。
“網(wǎng)絡(luò)上有中文站教福州話的,可是沒有英文版的,,那個網(wǎng)友不會中文,,所以我就在有空的時候做些視頻 ,。”
小林希望自己通過制作英文版的福州話教程視頻,,一來能幫助想學(xué)故鄉(xiāng)語言但中文不是很好的網(wǎng)友,,希望幫到那些還想繼續(xù)保留家鄉(xiāng)語言的人;二來也可以復(fù)習(xí)和加強自己的福州話,。
在美福州人的下一代甚少講福州話
“我把這個視頻上傳的到這里,,是因為我想在中國網(wǎng)站的人會福州話的人會比較多,所以如果任何時候你發(fā)現(xiàn)我的發(fā)音超級錯誤的話,,希望可以提示我下,,我知道多多少少都會有點地區(qū)的發(fā)音區(qū)別的?!毙×謱⒁曨l傳到中文網(wǎng)站,,希望會講福州話的網(wǎng)友也能通過評論提供幫助,指正她的發(fā)音,,將教學(xué)視頻做得更好,。
在美國,有大批祖籍福州的華僑鄉(xiāng)親,,到紐約唐人街,,甚至可以聽到福州人用福州話交談,但是許多八九十年代出國的福州人的下一代,,已經(jīng)對福州話相當(dāng)陌生,。同樣在紐約生活的馬尾90后女生小鄭就告訴記者,和同齡的福州老鄉(xiāng)交流時,,甚少用到福州話,。
“上一輩人溝通基本是用福州話,但是我們基本上不會,,看到福州人大部分也使用普通話溝通,。”小鄭說,,“能說好英文,,福州話就不一定好,基本聽得懂就行,?!?/p>
小鄭表示,自己小學(xué)畢業(yè)移民到美國,,所以福州話講得還行,,但擔(dān)心自己的下一代會與福州話漸行漸遠(yuǎn)?!拔視f,,但也不是全懂,,我們這代人還好,下一代就怕不好了,?!钡弥懈V菰挼挠⒄Z教程,小鄭很是支持,,“這個想法很不錯!”
(福州新聞網(wǎng)記者 胡巧靈)